O Script de Detecção de Browser verifica se o Internet Explorer 5.5 está sendo usado e, em caso afirmativo, ajusta o tamanho da fonte.

Regras contextuais

O japonês tem caracteres contextuais. Por exemplo, um símbolo que lembra estende a vogal do caractere precedente. A ordem de classificação depende da vogal. Por exemplo, quando aparece após ka (representado em caracteres latinos), o indica um a longo e é tratado como um a em uma classificação. Quando está depois de ki, ele indica um i longo e é tratado como um i em uma classificação. ka— equivale a kaa em uma classificação, e ki— equivale a kii.

Os caracteres são mostrados em uma estrutura de árvore, com ramificações que representam níveis de classificação primário, secundário e terciário. Esses níveis são uma forma de classificar caracteres. O nível de classificação que é mostrado é irrelevante para a ordem de classificação. Os caracteres são classificados na ordem que você vê de cima para baixo na tela. Cada entrada é chamada de .

OBSERVAÇÃO: Os valores Unicode (UTF-16) nas telas de comparação aparecem com um x em vez de um u.

Você pode: